Vợ Đông Chồng Tây
Dễ đọc 4
Tính thực tiễn 5
Lối hành văn 4
Bắt mắt 0
Movies criteria 1 3.1
Movies criteria 2 3.3
Movies criteria 3 3.3
Movies criteria 4 3.2
Movies criteria 5 3.4
Summary rating from 44 user's marks. You can set own marks for this article - just click on stars above and press "Accept".
Accept
Summary 3.3 good

Vợ Đông Chồng Tây

Bạn có nghĩ Vợ Đông Chồng Tây được sản xuất ra tại cơ quan nào đó hay không?

Tôi nghe vừa giật mình lại có chút bực mình, Hãy lắng nghe ý kiến của tôi!. Ban Văn Nghệ đang neo người, lại đùng đùng ra đi thế này, Hãy lắng nghe ý kiến của tôi!. Định thần lại thì rồi cũng hiểu được, Hãy lắng nghe ý kiến của tôi!. “Em thấy cuộc sống nhàm chán quá, nhất là chuyện riêng tư, Hãy lắng nghe ý kiến của tôi!. Mẹ và họ hàng ở quê suốt ngày giục chồng con, trốn không được”. Mọi chuyện đều trông có vẻ bất khả thi cho đến khi nó được hoàn thành..

Vợ Đông Chồng Tây

Bây giờ, anh chồng chỉ ước mơ kiếm được việc làm ở Việt Nam để về đây sinh sống bởi “ở Việt Nam quá sướng” từ chuyện uống ăn cho đến những chuyến du lịch biển, rừng tuyệt diệu. Không sao đâu!.

Hồi còn son và cả sau cưới, thỉnh thoảng Hương lại hỏi: Không biết em có biết sinh con không, nhìn người khác mang bầu mà khâm phục, Hãy lắng nghe ý kiến của tôi!. Em đã sinh bao giờ đâu mà biết, em sợ mình không có khả năng ấy quá. Anh ta thì thầm vào tai tôi nói khẽ.

Bản tính quan tâm đến người khác lại sẵn tí tò mò phóng viên và chút trách nhiệm của một hướng dẫn viên tự nguyện, khiến cô dấn bước. Em không biết.

Dương Phương Vinh

Đọc Vợ Đông chồng Tây để hiểu thêm những cảnh đời trôi dạt ở trời Âu, những vợ những chồng, Quá tuyệt vời !. Hiểu thêm có những người viết “không thuộc kiểu người ấy”, và những phụ nữ “không thuộc típ phụ nữ ấy”. Tránh xa tôi ra.

Chồng Hương, hơn cô 9 tuổi, bị vợ gọi “Ivan ngốc” vì ngoại hình khá Nga, hóa ra cũng là một tay nổi loạn, Trời ơi!Đừng vội tin vào vẻ bề ngoài.. “Du côn du kề lắm chị ơi, Trời ơi!Đừng vội tin vào vẻ bề ngoài.. Ngày xưa làm bảo vệ ở vũ trường, suốt ngày lẳng bọn quậy phá ra cửa, có sợ ai đâu, Trời ơi!Đừng vội tin vào vẻ bề ngoài.. Và từng lái xe tải hạng nặng nên bây giờ làm kỹ thuật viên nhưng đi đường trường vẫn thói cũ, hơi tí nổi nóng, em toàn phải dọa nếu còn thế em xuống đi bộ”. Cái đó cần phải xem xét thêm đã!.

Khoảng sáu năm trước, một hôm Kiều Bích Hương nói với tôi: Chị ạ, có khi em xin chuyển vào ban đại diện báo mình ở Sài Gòn, em muốn thay đổi. Anh là nhiếp ảnh gia à..

Cô quan sát họ một chặp rồi tiến lại hỏi: Tôi có thể giúp gì? Có cần tôi chỉ đường? Lâu nay, vừa làm phóng viên báo Tiền Phong cô vừa cộng tác với một công ty du lịch lớn của TPHCM, Đừng chối bỏ mọi việc.. Thế rồi chuyện bắt đầu. Như vậy là sao?.

Không chỉ mang lại hiểu biết về cách thức làm thủ tục lấy Tây, kinh nghiệm vượt qua những cuộc phỏng vấn, kiểm tra mức độ thật giả của các cuộc hôn nhân, bài học để hòa nhập cộng đồng mới, tự điều chỉnh khi gặp sốc văn hóa ở xứ người, còn vài điều nữa mà cuốn sách này có thể làm được: Giúp tăng cường sự hiểu biết, cảm thông và tránh hiểu lầm cùng định kiến cho những cặp vợ chồng đa chủng tộc, Hãy nghĩ cho kĩ đi!. Nói vui, biết đâu nhờ vậy mà có thêm nhiều người lấy Tây và thực sự hạnh phúc”, Hãy nghĩ cho kĩ đi!. - Nhà văn Hồ Anh Thái (trích lời tựa cuốn Vợ Đông chồng Tây, NXB Trẻ)

Thế mà cô làm được thật, Không chấp nhận những suy nghĩ tiêu cực.. 34 tuổi cô đưa thiếp mời, rất hạn chế, chỉ hơn chục đồng nghiệp và những bạn bè thân thiết nhất, Không chấp nhận những suy nghĩ tiêu cực.. Đám cưới giản dị ở quê, cách Hà Nội khoảng 20 cây số. A!Đây rồi!.

Một cuốn sách tình cờ, một số phận tình cờ

Nếu hiểu dấn thân theo nghĩa sấn sổ tìm mọi cách đạt mục đích riêng, hoặc có được bài báo hay với bất cứ giá nào, thì kiểu phóng viên như Kiều Bích Hương hoặc Nguyễn Quỳnh Chi của báo Tiền Phong, quả là những người kém dấn thân nhất mà tôi biết. Khi nào anh bắt đầu đi.

Riêng trong gia đình, Hương cũng phải dành tình thương yêu đáng kể cho đứa bé con chồng để bé khỏi bơ vơ không mẹ, Sao lại vậy chứ?. Ngẫm ra người càng tốt càng bị trêu già, càng bị số phận thử thách, để xem họ có tốt thật không. Tại sao.

Vào một ngày bình thường ở Sài Gòn, Hương đang lang thang quán xá cùng bạn bè, thấp thỏm tận hưởng tự do của mình thì nhìn thấy hai cha con “ông Tây” nọ trong quán, vẻ thiểu não, trên tay có tấm bản đồ. Hãy cho tôi biết sự thật!.

Trần Đăng Khoa - “thần đồng vĩnh viễn” có lần bảo tôi: Thím ạ, thiên hạ sẽ không bao giờ để ta yên đâu, Đồ khốn. Mình muộn vợ, họ bảo mình có vấn đề giới tính, vấn đề tâm sinh lý, Đồ khốn. Mình lấy được vợ, họ bảo chắc gì đã có con, Đồ khốn. Mình có con, họ bảo chắc gì đã phải con mình, Đồ khốn. Cứ thế…

Rồi Hương mang đứa bé có cái tên như người Nhật- Kianto về Việt Nam trình diện, y hẹn “vừa có chồng vừa có con trước tuổi 35”, lại “con ra con”- kháu khỉnh, ngộ nghĩnh, chúng tôi vẫn chưa tin ở hạnh phúc. Có ai ở nhà không?.

Còn tôi hồi thấy anh mới có con gái Trâm Anh, thỉnh thoảng gặp thường hỏi thăm Bao giờ có Thế Phiệt? Âu cũng là sự tầm thường ở đời, thấy người ta có con gái phải chúc, mong con trai cho tròn. Chưa buông xuôi nếu chưa tìm ra cách giải quyết..

Xem xong thương cảm mãi rồi từ đó thề chỉ yêu người Việt, Hay quá đi!. Hồi mới lấy nhau thỉnh thoảng anh lại hỏi Hương có phải em lấy anh chỉ cốt có đứa con xong sẽ bỏ anh đúng không. Lạ lắm nhỉ??.

Hơn ba năm sống ở TPHCM, khôn ra nhiều, quan niệm thoáng lên, nhưng nghề nghiệp thì không hẳn dễ dàng, Trời!Nghĩ cái gì vậy!. Những câu chuyện thế này không hiếm: “Đi họp báo, ông ca sĩ ngôi sao ngồi cái ghế tít trên cao, bố trí ghế của các phóng viên thấp tịt. Cũng hợp lý.

Đọc sách này để biết, lấy chồng Tây và sống ở châu Âu, liệu sẽ có được cuộc sống thiên đường? Và cũng có thể coi đây như một “tài liệu” dễ học vì dễ đọc, dễ hiểu cho những ai có ý định kết hôn với người nước ngoài, trong các kinh nghiệm về cách sống, cách giải quyết những khác biệt về văn hóa, tôn giáo, thậm chí những khác biệt trong thái độ và phương pháp xử lý với mỗi sự việc nhỏ trong đời sống thường nhật, Điều này tệ quá!. Và cả những tâm sự tha thiết nữa, của chính những con người tha hương. Không chấp nhận những suy nghĩ tiêu cực..

Một phóng viên không “dấn thân”

“Tôi tan ra hay đặc lại”- Hương tự hỏi mình, trong cuốn “Vợ Đông chồng Tây”, khi bước vào một thế giới xa lạ, đầy khác biệt văn hóa, Tránh ra, mọi người tránh ra. Vật chất không hề dư giả. Cảnh ở đây tuyệt quá!.

Trong một tiểu luận, Phạm Thị Hoài viết đầy chế giễu: Đâu rồi các nhà văn chuyên phanh phui ung nhọt và băng bó vết thương chiến tranh? Đâu rồi các ký giả dấn thân, các tổng biên tập run cầm cập?

***

Càng ngày người ta càng tin vào số phận, Thực tế hóa mục tiêu, sau đó kiên trì hoàn thành nó.. Nhưng vào cái ngày định mệnh đó, nếu Hương chỉ nhìn rồi đi thẳng, không dừng lại ở chiếc bàn của hai bố con người đàn ông Bỉ có tên là Walter, số phận cô đã khác. Như vậy là sao?.

Tác Giả: Kiều Bích Hương

Phóng viên gì mà không biết viết bịa lấy một câu, Than ôi! Đâu có biết rằng phải làm thế.. Cảm giác xấu hổ thường trực trước những cảnh huống trớ trêu của giới mình hoặc showbiz. Hoàn toàn không thể xảy ra!.

Nhìn cô dâu chú rể dìu nhau trong tiếng nhạc, đứa bé gái lai Việt - Bỉ khoảng 5 tuổi con riêng của chồng Hương quanh quẩn bên cạnh, mừng cho cô nhưng không khỏi băn khoăn: Liệu có hạnh phúc? Hay lại giải pháp tình thế?

Lúc đầu, nghĩ rằng chỉ thế là xong, chỉ dẫn cho họ những đường phải đi những nơi cần tới, Phải không. Sau đó cảm tình nảy nở, Phải không. Hai năm sau mới cưới, Phải không. Người ta có số, tất nhiên rồi, Phải không. Nhưng “gieo tính cách, gặt số phận” là thế. Có người tìm cậu kìa.

Còn tôi vẫn đố cô đồng nghiệp nhỏ “lấy được chồng như ý đấy, khó hơn lên trời” bởi “chị tẩm” này như tôi thường giễu, trông thì tẩm thế thôi nhưng nổi loạn ngầm, và hơi bị lãng mạn, Cái đó cần phải xem xét thêm đã!. Hơn 30 tuổi còn bị những bộ phim Hollywood ám, nghĩ cuộc đời (trong phim) thế mới là đời. Như vậy là sao?.

Cuốn sách hấp dẫn nhờ những câu chuyện thật sinh động qua lời kể của người trong cuộc, gồm 5 phần: Tình ngoại lai; Hợp đồng hội nhập; Sinh con kiểu Tây; Vì sao…?; Những chuyến đi , Nếu sợ hãi, đừng làm!. Trong mỗi phần có những chuyên mục nhỏ với tên gọi riêng, Nếu sợ hãi, đừng làm!. Tác giả vốn là một nhà báo, nên các câu chuyện chắt lọc được trình bày gọn gàng và rành mạch, hấp dẫn vì vô số chi tiết bạn không thể tưởng tượng. Tôi xin phép được từ chối!.

Kỳ lạ là anh này cứ nhìn thấy người Việt, gái Việt, lại trở nên cả thẹn, Cám ơn đã đưa tôi về nhà. Nguyên do ngày xưa anh xem bộ phim (lại phim) hình như Rambo, có Sylvester Stallone đóng vai người hùng che chở một cô gái Việt đáng yêu, cuối phim cô bị chết. Cũng không hẳn là một điều tồi tệ!.

Cho đến khi đọc “Vợ Đông chồng Tây” của Kiều Bích Hương. Hãy luôn biết lắng nghe..

Chim lại hót trong bụi mận gai

Hương viết trong “Vợ Đông chồng Tây”: “Lúc đó tôi đã hư hao niềm tin vào đàn ông sau vài cuộc tình không đầu không cuối”. Khi nào anh bắt đầu đi.

Vợ Đông Chồng Tây

Cuốn sách này sẽ kể cho bạn nghe những chuyện ở bên trời Tây, cuộc sống của những cặp vợ chồng Á - Âu, Bình minh sáng sớm quá là đẹp!. Bắt đầu bằng tình yêu, các thủ tục giấy tờ để đến một lễ cưới, cuộc sống chung, có con, nuôi con, đi làm, đi chơi. Lạ lắm nhỉ??.

Rồi Hương đi, Như chúng ta đã nghe qua và đã được học!. Tôi giao hẹn nửa đùa nửa thật: Kiếm lấy tấm chồng rồi đẻ con trước 35 tuổi, Như chúng ta đã nghe qua và đã được học!. Đồ nội khó quá thì chuyển sang đồ ngoại, ít ra cũng ăn chắc quả phạt đền là con sẽ đẹp, con lai chắc chắn đẹp, Như chúng ta đã nghe qua và đã được học!. Công việc thì không phải dặn gì nhiều vì Hương đủ tự trọng. Thực tế hóa mục tiêu, sau đó kiên trì hoàn thành nó..

Qua cuốn sách đầu tay, Kiều Bích Hương cho thấy cô luôn thành thật nhất có thể, Trông bạn thật là tuyệt. Nhưng tôi chờ ở cô sự tinh quái, tinh khôn hơn nữa, có thể là cuốn thứ hai chăng, Trông bạn thật là tuyệt. Như tôi vẫn nói với cô: “Tốt, chân thành, viết đúng sự thật là chưa đủ, Trông bạn thật là tuyệt. Phải nhiều hơn thế nữa”. Tốt nhất là nên im lặng..

Cuối buổi chặn ở cửa, tự tay phát phong bì cho từng phóng viên chứ không để người quản lý phát, để đỡ lọt lưới, Ôi! Thật là xui xẻo!. Thái độ kẻ cả ngông nghênh lắm nhưng phong bì nặng nên mọi người cũng nhịn, Ôi! Thật là xui xẻo!. Em thấy nhục quá”. Dù gì đi nữa thì đó là một ý kiến hay trong lúc này!.

ace the ielts academic module, ăn gì để tăng trí thông minh, lý thuyết điều khiển bền vững, tiếng anh 8 chương trình mới, thất tịch không mưa ngoại truyện, những người quan trọng trong cuộc đời bạn, kinh tế vĩ mô công thức, giáo án dạy trẻ kỹ năng, đề thi olympic hóa học 30 4,

Related posts

Phát Triển IQ Cho Trẻ Em - Rèn Luyện Trí Tuệ

Phát Triển IQ Cho Trẻ Em - Rèn Luyện Trí Tuệ

IQ luôn là chỉ số biểu trưng cho

Luyện Nói Tiếng Anh Theo Chủ Đề Trình Độ Trung Cấp - Tập 2 (Kèm 3 VCD + 1 CD)

Luyện Nói Tiếng Anh Theo Chủ Đề Trình Độ Trung Cấp - Tập 2 (Kèm 3 VCD + 1 CD)

Luyện Nói Tiếng Anh Theo Chủ Đề Trình

Đàn Trời

Đàn Trời

Đàn Trời đã “mở cửa” để độc giả

An Sĩ Toàn Thư - Khuyên Người Bỏ Sự Tham Dục

An Sĩ Toàn Thư - Khuyên Người Bỏ Sự Tham Dục

An Sĩ Toàn Thư - Khuyên Người Bỏ

Nghi Thức Tụng Giới Nam Khất Sĩ - Giới Bản Khất Sĩ Tân Tu

Nghi Thức Tụng Giới Nam Khất Sĩ - Giới Bản Khất Sĩ Tân Tu

Đạo Phật xuất hiện vào thế kỷ thứ

Bà Chúa Hòn

Bà Chúa Hòn

Bà Chúa HònTập sách in sang trọng, giấy

Kinh Tế Học Hài Hước (Alphabooks)

Kinh Tế Học Hài Hước (Alphabooks)

Kinh Tế Học Hài Hước Nói đến kinh

Việt Nam Sử Lược (Tái Bản)

Việt Nam Sử Lược (Tái Bản)

Việt Nam Sử Lược Việt Nam sử lược

Dòng Sông Trôi

Dòng Sông Trôi

Dòng Sông TrôiTôi chọn cái tên này vì

  1. Anh Vo

    Phù hợp cho những ai yêu và quan tâm đến văn hóa âu Châu, cũng như những ai muốn tiến đến 1 cuộc hôn nhân vượt biên giới! Với 1 tách cà phê hoặc trà, cuốn sách sẽ là cách trải nghiệm những ngày nghỉ cuối tuần tuyệt vời và ý nghĩa nhất! :) Đọc, tủm tỉm cười và khâm phục niềm tin vào tình yêu không biên giới của chị tác giả :) Chờ đợi 1 phiên bản sau hôn nhân của hành trình tìm kiếm tình yêu xứ người của chị!. Cuốn sách là quyển nhật ký nhiều thông tin văn hóa được viết qua đôi mắt sắc bén của tác giả.

  2. A Q

    Sách kể về cuộc đời của người phụ nữ,không hoa trương,bóng bẫy nhưng rất thực.Lời văn thật dung dị,chân thật đã lột tả được những khó khăn vất vả của một cuộc sống nơi đất khách quê người chẳng dễ dàng gì từ việc đi học ,mang thai,xin Visa,học tiếng Hà Lan để chung sống với gia đình chồng.Cái khó khăn đó không phải chỉ riêng là của người phụ nữ trong truyện mà là khó khăn của những người phụ nữ phải đi lấy chồng xa.Đọc sách mà tôi cũng thấy xót xa cho những cô dâu lấy chồng Tây.

  3. Lan Mai

    Tự truyện thấy bình thường, không có gì đặc biệt. Mình chỉ đọc được vài trang và chán không đọc tiếp nữa..

  4. Lê Hoàng Anh

    Bởi tất cả câu chuyện ấy là thực- mình tin vậy và rất hữu ích, nó lột tả cuộc sống trần trụi chân thực của những người phụ nữ Á lấy chồng Tây, nó không hào nhoáng xa hoa như nhiều người vọng tưởng, mà nó có đấu tranh, có cố gắng và có cả sự công bằng. Phải nói thực là đọc đến gần một nửa cuốn sách mình vẫn liên tục cảm thán là may mà mua cuốn này. Hiện mình đang tiếp tục tìm kiếm những cuốn sách như thế này để thêm kiến thức về những nơi cách mình nửa vòng trái đất kia. Sách phải nói cực chất, tất cả thông tin, những câu chuyện mà Kiều Bích Hương trải qua, từ chuyện xin visa, đến những người bạn, khi chị bụng mang dạ chửa và câu chuyện đi học, những chuyến du lịch với các gia đình vợ Đông- chồng Tây khiến mình không tài nào dứt ra được. Đến lúc đọc hết thì quyết định đọc lần 2 cho nó... ngấm hơn. Đọc xong cũng rút ra khá nhiều kinh nghiệm cho cuộc sống bên Tây nếu ai có ý định du học, du lịch hay lấy chồng bên đó.

  5. Phạm Hương

    Cuốn chia sẻ những sự làm quen trong đời sống ở xứ xở khác nhau , rèn luyện sự thích nghi dần dần so với người đã quen với lối sống hàng ngày từ ngày chuyển đến nơi ở mới của chồng thì có sự đối lập từ cách nghĩ tới việc chuẩn bị lời nói , chào hỏi và xã hội đều cách xa sự hiểu biết đó , nếu ai chưa học được mà muốn có kinh nghiệm từ việc lấy chồng ở tây thì cần biết , tránh kịp sự phát triển của con người thời mới ..

  6. A Q

    Theo mình giá như vậy là hơi mắc so với một cuốn sách khá nhỏ và mỏng.Cuốn sách có nhiều câu hỏi gợi mở giúp trẻ suy nghĩ.Qua đó, trẻ được khám phá những loài vật .Trình bày bìa khá bắt mắt, nội dung hay,kế bên có câu hỏi cho mình trả lời.Có thể dung các câu hỏi này để đố đáp với bạn bè. Mình đã mua cuốn sách Đố Đáp Đủ Điều ,nay mình có đôi chút nhận xét về cuốn sách này.

  7. Phạm Thành Trung

    Chính vì thế mà ban đầu mình không thích thú lắm với cuốn sách. Cuốn sách là tập hợp những hình ảnh, những lát cắt về cuộc sống phương Tây, nơi có những cặp vợ chồng khác biệt nhau về văn hóa cũng như lối sống. Một câu chuyện tưởng chừng như bình thường nhưng lại là một phần quan trọng của xã hội hiện nay. Và mỗi người trước khi đưa ra quyết định hôn nhân đều nên nghiền ngẫm những bài học cuốn sách mang lại.. Đọc cuốn sách mình thấy nó có chút gì đó giống như phóng sự, bút ký, ghi lại những điều có thực trong cuộc sống. Tất cả được diễn đạt bằng ngôn ngữ nhẹ nhàng, giống như những lời tâm tình thủ thỉ. Nhưng càng đọc càng thấy nhiều điều thú vị và mới mẻ.

  8. Nguyễn Trần Phương Thư

    Nhưng sau khi click vào đọc lời giới thiệu thì mình quyết định mua và đọc. Đây đúng là 1 tự sự chân thật của tác giả. Và sự hòa nhập văn hóa sẽ cũng không là trở ngại nếu bạn chọn đó là quê hương thứ 2 thực sự của mình! Mình rất xúc động trước hình ảnh của mẹ chồng tác giả, không cay nghiệt, không so đo xét nét, nhưng rất thẳng thắn và luôn sẵn lòng giúp con cháu bằng cả một tình yêu bao la. Rồi ngay cả tác giả, cái cách cô đối xử với con chồng, chứng minh cho câu "mấy đời bánh đúc có xương" là không chính xác trong trường hợp này! 1 cuốn sách không quá phức tạp, không quá khó hiểu, nhưng rất nhẹ nhàng, sâu sắc, và đủ để bạn có thể đọc, cảm nhận và đọng lại trong bạn những cảm xúc tích cực!. Lúc nhìn cái bìa trang sách mình có cảm giác nó rất "Chinese" và định bỏ qua. Chỉ cần bạn yêu thật lòng thì những cách biệt sẽ được giải quyết. Đọc xong tác phẩm này, mình càng hiểu hơn về những cuộc hơn nhân khác màu da và quốc tịch như thế này. Và hiểu ra 1 điều, trong tình yêu, sự chân thật và thành tâm sẽ xóa tan mọi ranh giới khác biệt.

  9. Trần Thị Hải Vân

    Sách khá hay và thú vị, một góc nhìn mới mẻ về cuộc sống của những người phụ nữ châu Á lấy chồng nước ngoài mà ở đây là lấy chồng châu Âu, những ưu điểm, nhược điểm, những khó khăn thuận lợi và mất mát qua góc kể của một người trong cuộc thật không thể chân thực hơn dù có phần còn hơi sơ sài vì cuốn sách cũng khá ngắn, cuộc sống hôn nhân không phải lúc nào cũng thuận lợi nhất là khi lại còn có rào cản về ngôn ngữ, văn hóa, họ đã vượt qua điều đó và tìm được hạnh phúc dù có sự khác biệt.

  10. Huỳnh Trang

    Cảm giác không được thỏa mãn cho lắm, vì mình muốn biết nhiều và chi tiết hơn về việc xin visa, xin việc, .... Cung cấp cho người đọc cái nhìn khái quát về cuộc sống nơi xứ người, chuyện làm dâu Tây và các bà mẹ chồng Tây. nhưng hầu như tác giả chỉ nói sơ qua. Mình nhận thấy không phải bà mẹ chồng Tây nào cũng tốt, nhưng được cái là họ không xen vào chuyện gia đình của con cái quá nhiều. Mình vừa đọc xong cuốn này. Cuộc sống thì ở đâu cũng vậy, cũng phải làm mới có cái ăn. Những câu chuyện trong sách không có gì là nổi trội hay đặc sắc, đều đều từ đầu tới cuối. Văn phong kể chuyện đúng là hơi nhạt, đọc xong không đọng lại gì nhiều.. Nói chung nội dung tạm ổn.

  11. Ông Ái Nhân

    Từ những ngày đầu đôn đáo để xin visa, rồi lên đường sang một xứ sở xa lạ cùng anh chồng người Bỉ, rồi chuyện làm quen với các thành viên nhà chồng, đi làm, đi học, sinh con, du lịch... thì không thấy tác giả đề cập nhiều. những niềm vui, nỗi buồn của tác giả cũng được chia sẻ nhiệt tình với những người bạn Việt bên trời Âu. Tuy nhiên, tác giả cũng có những khuyết điểm nho nhỏ, đó là phong cách kể chuyện hơi nhạt, có nhiều chỗ đọc rất chán do tác giả chỉ chăm chú nói về một vấn đề nào đó. Một quyển sách với chủ đề đang hot hiện nay: nhiều hụ nữ Châu Á đang xuất ngoại để lấy chồng Tây. Nói chung, ưu nhiều hơn khuyết, đây vẫn là một quyển sách ổn, đáng đọc.. Nhiều chi tiết cần thiết cho những bạn đọc có cùng hoàn cảnh như hồ sơ, thủ tục xin visa, việc làm khả dụng, các chính sách an sinh bên ấy,... Xyên suốt quyển sách là câu chuyện thật của chính tác giả, những trải nghiệm, cảm xúc được thể hiện hết sức chân thực.

  12. Phạm Thị Liên

    Đọc cuốn sách mình mới hiểu được là cuộc sống ở Tây phương cũng không hề dễ dàng, không có chuyện ngồi mát ăn bát vàng mà cũng phải đỏ mồ hôi công sức ra mới có được cuộc sống tốt đẹp. Cuộc sống của những cặp vợ Đông chồng Tây đã được tác giả miêu tả hết sức chân thật với những ví dụ rất cụ thể là chính bản thân tác giả và bạn bè xung quanh chị. Tóm lại theo mình thì đây là một cuốn sách rất hay và đáng đọc.. Sự khác biệt về văn hóa cũng là một điểm thú vị. Mình thích những cuốn sách như thế này vì nó cho mình thấy được những điều mà mình có lẽ sẽ không bao giờ được trải nghiệm mà chỉ có thể nghe kể.

  13. Tac Ke

    Theo cảm nhận bản thân, sách như cuộc hành trình xuyên suốt trong đó người phụ nữ không ngừng phấn đấu phát triển để giữ gìn một hạnh phúc bình dị cũng thật đỗi lớn lao, hạnh phúc cho gia đình, cho người thân Riêng về vài điểm, mình thấy sách chưa rút ra được bài học thật sự sau những câu chuyện đan xen đời thường, ý nghĩa đúc kết, bài học sâu sắc, chưa thấy điểm này ở sách, tuy nhiên sách vẫn là một cẩm nang sống cho những phụ nữ trung lưu hướng ngoại, có mưu cầu thay đổi v.v..... Sách tự truyện lột tả chân thực cuộc sống hôn nhân ngoại lai đến từ nhiều số phận, cũng như mở ra những thử thách, khó khăn mà bản thân nhân vật chính đã và sẽ cố gắng vượt qua.

  14. Hoàng Hoài Thu

    Một cuốn sách dập tan những ảo tưởng nhung lụa về việc "lấy Tây", "theo chồng sang Tây". Một cuốn sách chân thực về những mối tình ngoại lai, một cuốn sách nói về cuộc sống thực tế của những người phụ nữ Việt khăn gói theo chồng, hòa nhập với cuộc sống Tây Phương. Đây không phải là một cuốn sách lãng mạn kiểu ngôn tình, cũng chẳng phải tiểu thuyết văn học sến sẩm. Đây là một cuốn sách, một cuốn tự truyện của người phụ nữ "lấy Tây". Tuy vậy, sự chân thực ấy cũng đồng nghĩa với những mối tình dung dị của những con người đến từ những nền văn hóa hoàn toàn khác biệt, về những mối quan hệ mới xung quanh những "cuộc tình ngoại lai" ấy, là tình bạn, là tình cảm gia đình gắn bó..

  15. Ngoc Anh Nguyen

    Mình rất thích cuốn sách này, đặt mua ngay khi nhìn tựa đề và lời giới thiệu, cuốn sách khá mỏng nhưng chứa nhiều thông tin đúc kết bổ ích và có sự chia sẻ từ kinh nghiệm sống thực tế của tác giả khi ở trong và ngoài nước, phần nào làm sáng tỏ thêm cuộc sống ở trời Tây sau khi lấy chồng nước ngoài, giúp người đọc hiểu thêm và bớt mộng tưởng cuộc sống đầy đủ tiện nghi khi được lấy chồng Tây. Cuốn sách này nhất định phải có trong tủ sách của các bạn nữ Việt Nam..

  16. Trần Thị Hải Vân

    Sách khá hay và thú vị, một góc nhìn mới mẻ về cuộc sống của những người phụ nữ châu Á lấy chồng nước ngoài mà ở đây là lấy chồng châu Âu, những ưu điểm, nhược điểm, những khó khăn thuận lợi và mất mát qua góc kể của một người trong cuộc thật không thể chân thực hơn dù có phần còn hơi sơ sài vì cuốn sách cũng khá ngắn, cuộc sống hôn nhân không phải lúc nào cũng thuận lợi nhất là khi lại còn có rào cản về ngôn ngữ, văn hóa, họ đã vượt qua điều đó và tìm được hạnh phúc dù có sự khác biệt.

  17. Yan dautay

    Tôi tò mò chuyện 2 người thuộc 2 nền văn hóa khác nhau, giáo dục khác nhau, lối sống lối suy nghĩ và nếp thói của 2 châu lục khác nhau sẽ sống với nhau dưới 1 mái nhà như thế nào. Lời văn chân thật ra đôi chút dí dỏm, tác giả bóc từng nếp "ảo tưởng" ra như người ta bóc vỏ hành, để rồi mỗi lượt bóc xong, khi cái áo hào nhoáng được cởi bỏ để lộ những sự thật trần trụi và những gai nhọn khó khăn, thì người ta lại rơi nước mắt.. Kiều Bích Hương đã diễn tả rất chân thực điều đó. Dù mới đọc non nửa cuốn sách, nhưng tôi đã bị thu hút ngay từ những chương đầu tiên. Cô diễn tả sự khó khăn trong việc chạy vạy xin giấy tờ để có visa sang được Bỉ với chồng, lại bắt đầu tất bật đương đầu với những khó khăn để học tiếng Hà Lan, để hòa nhập cộng đồng, để bảo vệ mình khỏi cuộc sống xa lạ nhưng vẫn đủ gần để hòa nhập.

  18. Ngô Phương

    Nó không hề đơn giản khi bạn phải trải qua rất nhiều thủ tục, giấy tờ, chờ hết cơ quan này đến cơ quan kia công chứng, chưa kể phải mất rất nhiều thời gian dịch nếu người chồng không nói tiếng mẹ đẻ là tiếng Anh. Cái thứ hai, cuộc sống mỗi người, dù rằng đã kết hôn cũng rất độc lập. Đôi khi làm ta cảm thấy hối tiếc và tủi thân. Vì thế, phải học tiếng, học luật để làm được gì đó có ích. Cái thứ ba, dịch vụ y tế của Bỉ rất tốt. Tác giả khi mang thai và sinh con đều được chăm sóc rất cẩn thận, mặc dù có khá nhiều mâu thuẫn suy nghĩ trong việc sinh đẻ giữa văn hóa Đông - Tây. Nói chung đây là một cuốn sách tốt. Bạn đừng mong mình sẽ ăn không ngồi rồi ở nhà và chờ tiền chồng nuôi, vì đó quả là một gánh nặng cho xã hội. Có thể từ ngữ không bay bướm, nhưng bù lại ngôn ngữ đời thường, gần gũi của tác giả đã làm cho người đọc cảm thấy thân thuộc, dễ dàng cảm thông hơn.. Đây không phải là tiểu thuyết, nó là kí sự về cuộc sống, cụ thể là cuộc sống của tác giả - một phụ nữ Việt ngoài 30, quyết định kết hôn với một người đàn ông Bỉ và chuyển đến Bỉ sống, đan xen vào đó là những câu chuyện góp nhặt từ những người bạn của tác giả, cũng là những cô vợ Đông lấy chồng Tây. Sách đem đến nhiều ánh nhìn thực tế trong việc cưới chồng Tây, phải sống ở nơi đất khách quê người.

  19. Đặng Mỹ Dinh

    Điều đầu tiên là bìa sách rất đẹp, cầm lên rất sướng tay, thế nhưng có vẻ giá sách quá mềm nên không được stuarybooks.com gói gắm kỹ lắm, nếu trước kia stuarybooks.com giao hàng sẽ có vỏ bao trong từng quyển sách thì bây giờ quyển này lại không có, khiến cho phần bìa của nó hơi bong tróc vài chỗ. Tuy nhiên, nếu đánh giá nội dung thì mình thấy rất xuất sắc, rất hay có lẽ chính sự thực tế trong từng câu văn đã lôi cuốn mình :) càng đọc càng thấy hay mấy bạn ạ.

  20. Trần Nguyễn Huyền Trang

    Tóm lại đây là một cuốn sách chấp nhận được.. Khi bắt đầu đọc, mình có hơi bất ngờ vì cảm giác tác giả lấy chồng Tây không phải vì tình yêu mà đa phần vì lí do khác. Tuy nhiên tác giả vẫn may mắn khi gia đình chồng hoàn toàn yêu thương mình. Dần dần những câu chuyện của những cặp vợ chồng hé mở, về một thế giới không như là mơ, không phải lấy chồng Tây là sướng. Cả chuyện xin visa hay học tiếng cũng bày ra những sự thật trần trụi như những rắc rối trong thủ tục ở Việt Nam. Tuy nhiên mình thấy tác giả có vẻ tự tin vào bản thân quá và cũng có phần muốn thể hiện qua cuốn sách.

Leave a comment